1
00:00:00,770 --> 00:00:01,640
　

2
00:00:01,640 --> 00:00:07,640
・~

3
00:00:09,650 --> 00:00:15,650
(Narrator)<Old

4
00:00:09,650 --> 00:00:15,650
Long before humans appeared in this world>

5
00:00:15,650 --> 00:00:18,660
<The world is united in heaven and earth

6
00:00:18,660 --> 00:00:23,660
Like muddy and lava

7
00:00:18,660 --> 00:00:23,660
It was floating

8
00:00:23,660 --> 00:00:29,670
<Soon it gradually hardens

9
00:00:23,660 --> 00:00:29,670
Four continents have been formed>

10
00:00:29,670 --> 00:00:35,670
<One of them

11
00:00:29,670 --> 00:00:35,670
Toshoshinshu

12
00:00:29,670 --> 00:00:35,670
There was a mountain in part of Higashikatsujinzu>

13
00:00:35,670 --> 00:00:39,680
A snake

14
00:00:39,680 --> 00:00:43,680
<After that

15
00:00:39,680 --> 00:00:43,680
It must have been tens of thousands of years

16
00:00:43,680 --> 00:00:48,690
<On this Mount of Flowers

17
00:00:43,680 --> 00:00:48,690
A mysterious stone was born

18
00:00:48,690 --> 00:00:51,690
<This egg, born from stone, is...

19
00:00:51,690 --> 00:00:57,700
It's like a soul

20
00:00:51,690 --> 00:00:57,700
It was like it was inhabited>

21
00:01:05,640 --> 00:01:07,640
(Scream)

22
00:01:13,650 --> 00:01:17,650
・"Monkey Magic"

23
00:01:17,650 --> 00:01:37,670
・~

24
00:01:37,670 --> 00:01:53,690
・~

25
00:01:53,690 --> 00:01:57,690
Chin

26
00:01:53,690 --> 00:01:57,690
(Chen Bong) I hate this!

27
00:01:53,690 --> 00:01:57,690
I don't like this, I don't like it!

28
00:01:57,690 --> 00:02:00,630
Shunkyo

29
00:01:57,690 --> 00:02:00,630
(Shunka) You're crying!

30
00:02:00,630 --> 00:02:02,630
I'm crying, come on!

31
00:02:02,630 --> 00:02:04,630
Let's go somewhere

32
00:02:02,630 --> 00:02:04,630
(Dokukaku Okukaku) I know

33
00:02:02,630 --> 00:02:04,630
I know I'm crying

34
00:02:04,630 --> 00:02:07,630
you

35
00:02:04,630 --> 00:02:07,630
This girl isn't cute

36
00:02:07,630 --> 00:02:10,640
Even though I'm crying so much

37
00:02:07,630 --> 00:02:10,640
You don't think so, it's heartless...

38
00:02:10,640 --> 00:02:14,640
(The Great King) What shall you say?

39
00:02:10,640 --> 00:02:14,640
I'm cute too

40
00:02:14,640 --> 00:02:17,640
Isn't it your beloved child?

41
00:02:17,640 --> 00:02:21,650
It's so cute that it's a pain

42
00:02:17,640 --> 00:02:21,650
(Spring) Now, what do you think?

43
00:02:21,650 --> 00:02:25,650
I saw someone in front of me

44
00:02:21,650 --> 00:02:25,650
If you correct the book, you'll probably be wondering what a monster you are.

45
00:02:25,650 --> 00:02:29,650
After all, you have to have people's hearts and so on

46
00:02:25,650 --> 00:02:29,650
You don't need it

47
00:02:29,650 --> 00:02:32,660
Spring charm, understand

48
00:02:29,650 --> 00:02:32,660
Hey, please understand

49
00:02:32,660 --> 00:02:34,660
I'm

50
00:02:32,660 --> 00:02:34,660
How much do you love you

51
00:02:34,660 --> 00:02:37,660
How much to you

52
00:02:34,660 --> 00:02:37,660
Do you think you'll do your best?

53
00:02:37,660 --> 00:02:39,660
Of course

54
00:02:37,660 --> 00:02:39,660
Certainly I'm not human

55
00:02:39,660 --> 00:02:41,670
But I'm more than human...

56
00:02:41,670 --> 00:02:43,670
Someone who is more sincere than humans

57
00:02:43,670 --> 00:02:48,670
One hope of a young child: Achieve it

58
00:02:43,670 --> 00:02:48,670
Are you saying you won't give me?

59
00:02:48,670 --> 00:02:50,680
I want to make it come true

60
00:02:48,670 --> 00:02:50,680
Even if I want to make it happen

61
00:02:50,680 --> 00:02:53,680
Because I don't have the power

62
00:02:50,680 --> 00:02:53,680
Isn't it a problem?

63
00:02:53,680 --> 00:02:55,680
I understand, spring charm

64
00:02:55,680 --> 00:02:58,680
I don't know!

65
00:02:55,680 --> 00:02:58,680
With your strength

66
00:02:58,680 --> 00:03:01,620
There's something in this world

67
00:02:58,680 --> 00:03:01,620
There shouldn't be anything that can't be done

68
00:03:01,620 --> 00:03:05,620
That's your only one

69
00:03:01,620 --> 00:03:05,620
Isn't it a great feature?

70
00:03:05,620 --> 00:03:08,630
(The Great King) Spring charm...

71
00:03:08,630 --> 00:03:10,630
(The sound of the door opening)

72
00:03:10,630 --> 00:03:25,640
・~

73
00:03:25,640 --> 00:03:39,660
・~

74
00:03:39,660 --> 00:03:46,660
Why am I a monster?

75
00:03:39,660 --> 00:03:46,660
Maybe he was born...

76
00:03:49,670 --> 00:03:51,670
(The sound of cracking mirror)

77
00:03:54,670 --> 00:03:56,680
(Men) Yes

78
00:03:56,680 --> 00:03:58,680
Rihyo

79
00:03:56,680 --> 00:03:58,680
(Li Bing) Again

80
00:03:56,680 --> 00:03:58,680
Is it a toy? The King

81
00:03:58,680 --> 00:04:02,610
Please take care

82
00:03:58,680 --> 00:04:02,610
It's already the 323rd one

83
00:04:02,610 --> 00:04:04,620
(The Great King)

84
00:04:02,610 --> 00:04:04,620
If you understand, if you understand, you understand

85
00:04:04,620 --> 00:04:06,620
To you guys

86
00:04:04,620 --> 00:04:06,620
I really feel sorry

87
00:04:06,620 --> 00:04:08,620
But if that little boy gets involved

88
00:04:08,620 --> 00:04:11,620
No matter what toy you give

89
00:04:08,620 --> 00:04:11,620
Three days and so it's a

90
00:04:11,620 --> 00:04:13,630
If you play for a day

91
00:04:11,620 --> 00:04:13,630
I'm tired of it already

92
00:04:13,630 --> 00:04:15,630
Looks like it

93
00:04:13,630 --> 00:04:15,630
Don't say that in a simple way

94
00:04:15,630 --> 00:04:18,630
We too, up until now

95
00:04:15,630 --> 00:04:18,630
Go all over the world

96
00:04:18,630 --> 00:04:20,630
I've collected toys

97
00:04:18,630 --> 00:04:20,630
(The Great King) Understand, I understand

98
00:04:20,630 --> 00:04:22,630
Isn't that so? everyone

99
00:04:20,630 --> 00:04:22,630
(Men) That's right

100
00:04:22,630 --> 00:04:25,640
Where have you gone in the world already?

101
00:04:22,630 --> 00:04:25,640
Toys that will make a little boy happy

102
00:04:25,640 --> 00:04:27,640
There's not one left

103
00:04:27,640 --> 00:04:30,640
So do something about it

104
00:04:27,640 --> 00:04:30,640
I'm gonna ask you to say that

105
00:04:30,640 --> 00:04:33,650
... Otherwise

106
00:04:30,640 --> 00:04:33,650
That spring charm, Spring charm, Spring charm,

107
00:04:33,650 --> 00:04:36,650
To anything

108
00:04:33,650 --> 00:04:36,650
You won't listen to me

109
00:04:36,650 --> 00:04:40,650
...Taku: "Spring charm, Spring charm, Spring charm."

110
00:04:36,650 --> 00:04:40,650
Is it okay? The King

111
00:04:40,650 --> 00:04:45,660
Mostly humans

112
00:04:40,650 --> 00:04:45,660
Ho

113
00:04:40,650 --> 00:04:45,660
There's no way you'll fall in love with a monster

114
00:04:45,660 --> 00:04:48,660
No, humans fall in love

115
00:04:45,660 --> 00:04:48,660
I, the youkai, fell in love with me

116
00:04:48,660 --> 00:04:51,660
No matter what

117
00:04:48,660 --> 00:04:51,660
Let's be with that spring charm

118
00:04:51,660 --> 00:04:55,670
"Let's get together."

119
00:04:51,660 --> 00:04:55,670
It's not sloppy

120
00:04:55,670 --> 00:04:57,670
Human's

121
00:04:55,670 --> 00:04:57,670
I wonder what's better

122
00:04:57,670 --> 00:04:59,670
Don't say that, you

123
00:04:59,670 --> 00:05:01,610
3,000 years ago

124
00:04:59,670 --> 00:05:01,610
I lost my wife

125
00:05:01,610 --> 00:05:05,610
first time

126
00:05:01,610 --> 00:05:05,610
The woman I really fell in love with, that Haruka-chan

127
00:05:05,610 --> 00:05:07,610
Must be together

128
00:05:05,610 --> 00:05:07,610
You please

129
00:05:07,610 --> 00:05:10,620
I'm asking so much

130
00:05:07,610 --> 00:05:10,620
Please do something

131
00:05:10,620 --> 00:05:12,620
ask! Please

132
00:05:10,620 --> 00:05:12,620
(Li Bian) It's disgusting

133
00:05:12,620 --> 00:05:14,620
Please, do something!

134
00:05:12,620 --> 00:05:14,620
(Li Bian) I understand.

135
00:05:14,620 --> 00:05:16,620
Do you understand?

136
00:05:14,620 --> 00:05:16,620
How did you understand?

137
00:05:16,620 --> 00:05:19,620
The King

138
00:05:16,620 --> 00:05:19,620
If you're saying that much

139
00:05:19,620 --> 00:05:22,630
This Li Bian

140
00:05:19,620 --> 00:05:22,630
Let's do something!

141
00:05:22,630 --> 00:05:24,630
Wait a minute, you

142
00:05:22,630 --> 00:05:24,630
Can you do something?

143
00:05:24,630 --> 00:05:26,630
yes

144
00:05:24,630 --> 00:05:26,630
(The Great King) How?

145
00:05:26,630 --> 00:05:28,630
This is

146
00:05:26,630 --> 00:05:28,630
It's a good story though

147
00:05:28,630 --> 00:05:33,640
Kin and annoying

148
00:05:28,630 --> 00:05:33,640
A monk who will travel to this mountain of gold soon

149
00:05:28,630 --> 00:05:33,640
It's coming

150
00:05:33,640 --> 00:05:36,640
Oh... so?

151
00:05:33,640 --> 00:05:36,640
(Li Bian) To one of the group

152
00:05:36,640 --> 00:05:39,640
Seiten Taisei

153
00:05:36,640 --> 00:05:39,640
So, go

154
00:05:36,640 --> 00:05:39,640
Saiten Daishonen Son Goku

155
00:05:36,640 --> 00:05:39,640
There's a monkey

156
00:05:39,640 --> 00:05:43,650
This monkey

157
00:05:39,640 --> 00:05:43,650
Kinkobo

158
00:05:39,640 --> 00:05:43,650
Nyoibo

159
00:05:39,640 --> 00:05:43,650
The name of the Jin Yao Bomb is also called the Nyoi Bomb.

160
00:05:43,650 --> 00:05:46,650
A mysterious stick in the world

161
00:05:43,650 --> 00:05:46,650
I have it

162
00:05:46,650 --> 00:05:49,650
what? It's a romance

163
00:05:49,650 --> 00:05:52,660
Yes, this stick called "Yoyi" is

164
00:05:52,660 --> 00:05:58,660
I'll give you a swing

165
00:05:52,660 --> 00:05:58,660
It stretches quickly and reaches the Four Heavenly

166
00:05:58,660 --> 00:06:02,600
When I shrink it, it's soooo...

167
00:06:02,600 --> 00:06:04,600
Around this time

168
00:06:02,600 --> 00:06:04,600
(The Great King) Is this?

169
00:06:04,600 --> 00:06:06,600
Yeah

170
00:06:04,600 --> 00:06:06,600
It's said to be in the ear hole

171
00:06:06,600 --> 00:06:08,610
Ryuo

172
00:06:06,600 --> 00:06:08,610
It's the treasure of the Dragon King

173
00:06:06,600 --> 00:06:08,610
(The Great King) Oh...

174
00:06:08,610 --> 00:06:12,610
If this stick, Chen Bo-chan is

175
00:06:08,610 --> 00:06:12,610
I'm sure it'll be a joy

176
00:06:12,610 --> 00:06:14,610
That's it!

177
00:06:14,610 --> 00:06:19,620
<Now, a demon or a snake will appear

178
00:06:14,610 --> 00:06:19,620
With Goku who knows nothing

179
00:06:19,620 --> 00:06:23,620
Sanzou

180
00:06:19,620 --> 00:06:23,620
Sanzo Hoshi's group

181
00:06:19,620 --> 00:06:23,620
I'll do it>

182
00:06:23,620 --> 00:06:26,620
(Goku) So weird!

183
00:06:23,620 --> 00:06:26,620
It's so bad

184
00:06:23,620 --> 00:06:26,620
(Baked Chaplain) What is it? I haven't done it me

185
00:06:26,620 --> 00:06:29,630
fool

186
00:06:26,620 --> 00:06:29,630
It's not, it's stupid, it's silly

187
00:06:29,630 --> 00:06:31,630
What?

188
00:06:29,630 --> 00:06:31,630
I don't know what

189
00:06:31,630 --> 00:06:34,630
Mon

190
00:06:31,630 --> 00:06:34,630
The smell of monsters

191
00:06:31,630 --> 00:06:34,630
It's gonna sniff

192
00:06:34,630 --> 00:06:37,640
Gojo

193
00:06:34,630 --> 00:06:37,640
(Gojing) Hey, Goku, you are

194
00:06:34,630 --> 00:06:37,640
I'm sure they were just chasing monsters

195
00:06:37,640 --> 00:06:40,640
A slurp

196
00:06:37,640 --> 00:06:40,640
Even after 1000 years, I won't be able to arrive in Tenjiku

197
00:06:37,640 --> 00:06:40,640
I'm saying something silly

198
00:06:40,640 --> 00:06:43,640
Please take care of me, really

199
00:06:40,640 --> 00:06:43,640
I think it's scary, scary

200
00:06:43,640 --> 00:06:46,640
It's a willow tree

201
00:06:43,640 --> 00:06:46,640
It looks like a ghost, really

202
00:06:46,640 --> 00:06:48,650
(Pitching sound)

203
00:06:46,640 --> 00:06:48,650
Bastard, kiddie, pig bastard

204
00:06:48,650 --> 00:06:51,650
Is it just the smell of food?

205
00:06:48,650 --> 00:06:51,650
You don't know

206
00:06:51,650 --> 00:06:53,650
It's good, you must have done it

207
00:06:51,650 --> 00:06:53,650
What? This guy, huh?

208
00:06:53,650 --> 00:06:55,650
(Sanzo Hoshi) Stop it Goku!

209
00:06:55,650 --> 00:06:59,660
It's going to be violent immediately

210
00:06:55,650 --> 00:06:59,660
It's your worst habit

211
00:06:59,660 --> 00:07:01,590
"Not patience

212
00:06:59,660 --> 00:07:01,590
I'll do it but be patient"

213
00:07:01,590 --> 00:07:03,600
It's not that you don't know, right?

214
00:07:03,600 --> 00:07:08,600
"It was a gesture made by the Nara priest."

215
00:07:03,600 --> 00:07:08,600
Did you say it?

216
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
Puuh... don't know? you

217
00:07:10,600 --> 00:07:13,610
"It was a gesture made by the Nara priest."

218
00:07:10,600 --> 00:07:13,610
It's a famous word

219
00:07:13,610 --> 00:07:15,610
Don't you know? I don't know this

220
00:07:13,610 --> 00:07:15,610
This is the first time I've heard it...

221
00:07:15,610 --> 00:07:17,610
It's the first time I've heard it

222
00:07:15,610 --> 00:07:17,610
Don't you know? Didn't you learn it?

223
00:07:17,610 --> 00:07:20,610
I didn't learn...

224
00:07:17,610 --> 00:07:20,610
Don't you know? idiot idiot idiot

225
00:07:20,610 --> 00:07:23,620
Not stupid...

226
00:07:20,610 --> 00:07:23,620
(Pong sound)

227
00:07:23,620 --> 00:07:26,620
Aaaah!

228
00:07:26,620 --> 00:07:29,620
(Gojing) Hey, Goku, what should I post?

229
00:07:26,620 --> 00:07:29,620
You are! Something terrible is done

230
00:07:29,620 --> 00:07:31,620
Kappa

231
00:07:29,620 --> 00:07:31,620
Shut up Kappa!

232
00:07:31,620 --> 00:07:34,630
(Pong sound)

233
00:07:31,620 --> 00:07:34,630
It's open!

234
00:07:34,630 --> 00:07:38,630
(Strong voice)

235
00:07:38,630 --> 00:07:41,630
・(Footsteps of Hakuba)

236
00:07:41,630 --> 00:07:44,640
(Li Bian) If you're traveling

237
00:07:41,630 --> 00:07:44,640
Please wait

238
00:07:44,640 --> 00:07:46,640
may i help you?

239
00:07:46,640 --> 00:07:52,640
Let's go

240
00:07:46,640 --> 00:07:52,640
Yes As you can see, the cart's kaji stick

241
00:07:46,640 --> 00:07:52,640
I folded it all the way

242
00:07:52,640 --> 00:07:54,650
I'm going to have a hard time

243
00:07:54,650 --> 00:07:57,650
If possible, yours

244
00:07:54,650 --> 00:07:57,650
You have that stick

245
00:07:57,650 --> 00:08:00,590
I wish I could lend you

246
00:07:57,650 --> 00:08:00,590
I think so

247
00:08:00,590 --> 00:08:05,590
What? Please lend me this stick?

248
00:08:00,590 --> 00:08:05,590
(Lee Bing)

249
00:08:05,590 --> 00:08:08,590
I'm not kidding, I'm not bragging

250
00:08:08,590 --> 00:08:11,600
This stick is all over

251
00:08:08,590 --> 00:08:11,600
It's different from Dekunobou

252
00:08:11,600 --> 00:08:13,600
Will it accumulate if you're turned into a kaji stick?

253
00:08:13,600 --> 00:08:17,600
Goku You're the hardships of others

254
00:08:13,600 --> 00:08:17,600
Are you trying to abandon it?

255
00:08:17,600 --> 00:08:21,610
Master

256
00:08:17,600 --> 00:08:21,610
This guy isn't human

257
00:08:21,610 --> 00:08:27,610
Hehehe... hey, this Goku-sama

258
00:08:21,610 --> 00:08:27,610
Demon

259
00:08:21,610 --> 00:08:27,610
It's good to try to deceive

260
00:08:27,610 --> 00:08:29,610
It's not too expensive

261
00:08:29,610 --> 00:08:33,620
You are

262
00:08:29,610 --> 00:08:33,620
It's easy to get squealed by just a farmer

263
00:08:33,620 --> 00:08:37,620
I don't know that it's an important stick

264
00:08:33,620 --> 00:08:37,620
I said something really off

265
00:08:37,620 --> 00:08:40,630
Please forgive me

266
00:08:40,630 --> 00:08:42,630
I'm not allowed

267
00:08:42,630 --> 00:08:45,630
I'll break it down my brain

268
00:08:42,630 --> 00:08:45,630
Don't move there!

269
00:08:45,630 --> 00:08:48,630
Goku Stop it!

270
00:08:45,630 --> 00:08:48,630
(Pitching sound)

271
00:08:48,630 --> 00:08:50,640
Please forgive me!

272
00:08:48,630 --> 00:08:50,640
(Gojo) Stop it just a moment!

273
00:08:50,640 --> 00:08:52,640
Something like this

274
00:08:50,640 --> 00:08:52,640
No matter how you look at it, you're just a farmer

275
00:08:52,640 --> 00:08:57,640
noisy!

276
00:08:52,640 --> 00:08:57,640
What is the precious stick?

277
00:08:57,640 --> 00:09:01,580
Look, look

278
00:08:57,640 --> 00:09:01,580
If this guy is just a farmer

279
00:09:01,580 --> 00:09:03,580
Why

280
00:09:01,580 --> 00:09:03,580
Do you know the name of Nyoibo?

281
00:09:03,580 --> 00:09:05,580
That's irresistible proof!

282
00:09:05,580 --> 00:09:07,590
This guy!

283
00:09:05,580 --> 00:09:07,590
(Kicking sound)

284
00:09:07,590 --> 00:09:11,590
Yeah!

285
00:09:07,590 --> 00:09:11,590
(Pitching sound)

286
00:09:14,590 --> 00:09:17,600
What do you do!

287
00:09:17,600 --> 00:09:22,600
Don't follow me anymore

288
00:09:17,600 --> 00:09:22,600
I don't want to see your face again

289
00:09:22,600 --> 00:09:32,610
・~

290
00:09:32,610 --> 00:09:35,610
Poor King...

291
00:09:37,620 --> 00:09:40,620
Poor Li Bian...

292
00:09:42,620 --> 00:09:46,620
What I say

293
00:09:42,620 --> 00:09:46,620
Just hearing it

294
00:09:46,620 --> 00:09:51,630
I'm going to look like this...

295
00:09:51,630 --> 00:09:57,640
Please forgive me...

296
00:09:51,630 --> 00:09:57,640
Sorry, Li Bian...

297
00:09:57,640 --> 00:09:59,640
(Minister) The King

298
00:09:57,640 --> 00:09:59,640
(The Great King) What is it?

299
00:09:59,640 --> 00:10:01,640
(Minister)

300
00:09:59,640 --> 00:10:01,640
The group of monks has arrived

301
00:10:01,640 --> 00:10:04,640
what? Have you come...

302
00:10:04,640 --> 00:10:07,650
Go away

303
00:10:04,640 --> 00:10:07,650
(Men) Ha!

304
00:10:07,650 --> 00:10:14,650
Okay... Li Bian, take a look

305
00:10:14,650 --> 00:10:18,660
Your death will never be in vain

306
00:10:18,660 --> 00:10:24,660
Okay...

307
00:10:18,660 --> 00:10:24,660
I'll definitely get the roy stick

308
00:10:26,660 --> 00:10:28,670
Belly belly belly belly belly belly belly belly

309
00:10:28,670 --> 00:10:30,670
(A sound of knocking the door)

310
00:10:28,670 --> 00:10:30,670
(The Great King) Who is it?

311
00:10:30,670 --> 00:10:33,670
・(A sound of knocking the door)

312
00:10:30,670 --> 00:10:33,670
Yes yes

313
00:10:33,670 --> 00:10:36,670
I'm a traveling monk

314
00:10:36,670 --> 00:10:40,680
Todo

315
00:10:36,670 --> 00:10:40,680
I'm

316
00:10:36,670 --> 00:10:40,680
On the way from the east to the west

317
00:10:36,670 --> 00:10:40,680
The sun is already down,

318
00:10:40,680 --> 00:10:43,680
One night's accommodation

319
00:10:40,680 --> 00:10:43,680
I wish I could borrow it

320
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
I've heard it yes

321
00:10:45,680 --> 00:10:48,690
That must be a problem

322
00:10:45,680 --> 00:10:48,690
(Hachikai) Yes, it's a problem

323
00:10:48,690 --> 00:10:51,690
In a pig shed like this

324
00:10:48,690 --> 00:10:51,690
If you like, please don't hesitate

325
00:10:51,690 --> 00:10:54,690
Come on, come on

326
00:10:51,690 --> 00:10:54,690
(Hakai) Pig Hut That reminds me of me again.

327
00:10:54,690 --> 00:10:57,700
Hahaha... Oh? fault?

328
00:10:57,700 --> 00:11:00,630
The old man What is this?

329
00:11:00,630 --> 00:11:07,640
yes…

330
00:11:00,630 --> 00:11:07,640
I'm gonna salvation for my sake...

331
00:11:07,640 --> 00:11:11,640
Beg...

332
00:11:07,640 --> 00:11:11,640
(cry)

333
00:11:11,640 --> 00:11:16,650
This morning

334
00:11:11,640 --> 00:11:16,650
I pulled the bag and left

335
00:11:16,650 --> 00:11:19,650
No matter how long

336
00:11:16,650 --> 00:11:19,650
I won't go home

337
00:11:19,650 --> 00:11:23,650
I'm worried

338
00:11:19,650 --> 00:11:23,650
I'll go out looking for it

339
00:11:23,650 --> 00:11:28,660
We

340
00:11:23,650 --> 00:11:28,660
Even for bad bandits

341
00:11:23,650 --> 00:11:28,660
We met you so let's have a break...

342
00:11:28,660 --> 00:11:30,660
(cry)

343
00:11:30,660 --> 00:11:33,660
Go

344
00:11:30,660 --> 00:11:33,660
It becomes such a cold skeleton...

345
00:11:33,660 --> 00:11:35,670
(cry)

346
00:11:35,670 --> 00:11:38,670
(Gojyo) Master

347
00:11:35,670 --> 00:11:38,670
This is definitely the daytime thing

348
00:11:38,670 --> 00:11:40,670
Goku's bastard

349
00:11:38,670 --> 00:11:40,670
I'm just banishing it because it's a monster

350
00:11:40,670 --> 00:11:43,670
You're a short-term profitable monkey, really

351
00:11:43,670 --> 00:11:48,680
The elderly, I'm very sorry

352
00:11:43,670 --> 00:11:48,680
It's done

353
00:11:48,680 --> 00:11:54,680
Aya

354
00:11:48,680 --> 00:11:54,680
It was my disciple who killed his son

355
00:11:48,680 --> 00:11:54,680
Son Goku is a violent man

356
00:11:56,690 --> 00:11:58,690
What is it?

357
00:11:58,690 --> 00:12:04,630
So, a student named Goku

358
00:11:58,690 --> 00:12:04,630
Which one is it?

359
00:12:04,630 --> 00:12:06,630
That Goku is

360
00:12:04,630 --> 00:12:06,630
He's a monkey with a bad nature

361
00:12:06,630 --> 00:12:08,630
We are pigs and kappa

362
00:12:08,630 --> 00:12:12,640
That person is not here

363
00:12:08,630 --> 00:12:12,640
I've been excommunicated for today

364
00:12:12,640 --> 00:12:15,640
Excommunicated, then that person

365
00:12:12,640 --> 00:12:15,640
Will you not come back anymore?

366
00:12:15,640 --> 00:12:17,640
No no, Goku-ch is a man

367
00:12:17,640 --> 00:12:20,650
When the heart cools down

368
00:12:17,640 --> 00:12:20,650
I'll be back soon

369
00:12:20,650 --> 00:12:24,650
Goku-chan is really

370
00:12:20,650 --> 00:12:24,650
I'm used to excommunicating

371
00:12:24,650 --> 00:12:26,650
"I'm back now"

372
00:12:24,650 --> 00:12:26,650
While saying something like that...

373
00:12:26,650 --> 00:12:29,650
I see, is that so ha ha...

374
00:12:29,650 --> 00:12:33,660
No, if that's the case, it's safe

375
00:12:33,660 --> 00:12:36,660
If I say it's safe...

376
00:12:36,660 --> 00:12:41,670
No, what if that's what

377
00:12:36,660 --> 00:12:41,670
If you keep this monk

378
00:12:41,670 --> 00:12:46,670
What about Goku?

379
00:12:41,670 --> 00:12:46,670
I'll definitely come back

380
00:12:46,670 --> 00:12:49,670
Hold the roaring stick

381
00:12:49,670 --> 00:12:52,680
Wonder stick?

382
00:12:49,670 --> 00:12:52,680
yes

383
00:12:52,680 --> 00:12:54,680
It's a roaring stick

384
00:12:54,680 --> 00:12:56,680
Belly belly belly belly belly belly belly belly

385
00:12:56,680 --> 00:12:59,680
Wow!

386
00:12:59,680 --> 00:13:03,680
Goku! Hey!

387
00:13:06,620 --> 00:13:08,630
Goku!

388
00:13:08,630 --> 00:13:11,630
It's so great, it's so great!

389
00:13:08,630 --> 00:13:11,630
It's so great now...

390
00:13:11,630 --> 00:13:14,630
After all, it's exactly as you say

391
00:13:11,630 --> 00:13:14,630
Master, I've been kidnapped

392
00:13:14,630 --> 00:13:18,640
Hmm...

393
00:13:14,630 --> 00:13:18,640
So I don't have to say that

394
00:13:18,640 --> 00:13:20,640
By the way, Gojing

395
00:13:18,640 --> 00:13:20,640
What did you come for? Here

396
00:13:20,640 --> 00:13:23,640
Have you also been excommunicated?

397
00:13:20,640 --> 00:13:23,640
What are you saying?

398
00:13:23,640 --> 00:13:26,640
About you

399
00:13:23,640 --> 00:13:26,640
Have you come to pick me up?

400
00:13:26,640 --> 00:13:30,650
Gojing I was excommunicated

401
00:13:30,650 --> 00:13:32,650
The excommunicated master

402
00:13:32,650 --> 00:13:34,650
Why me

403
00:13:32,650 --> 00:13:34,650
I have to go and help

404
00:13:34,650 --> 00:13:37,660
Well, I know

405
00:13:34,650 --> 00:13:37,660
Don't say such mean

406
00:13:37,660 --> 00:13:39,660
It's

407
00:13:37,660 --> 00:13:39,660
I've also been caught from the Hakkaidou.

408
00:13:39,660 --> 00:13:42,660
I'm alone this

409
00:13:39,660 --> 00:13:42,660
What's the point of view?

410
00:13:42,660 --> 00:13:44,660
That's not what I knew

411
00:13:44,660 --> 00:13:47,670
Don't listen to me

412
00:13:44,660 --> 00:13:47,670
Isn't Master's fault?

413
00:13:47,670 --> 00:13:51,670
Goku Don't say that!

414
00:13:51,670 --> 00:13:54,670
Master

415
00:13:51,670 --> 00:13:54,670
I regret it

416
00:13:54,670 --> 00:13:58,680
If you help me

417
00:13:54,670 --> 00:13:58,680
I'll be able to get rid of your excommunication

418
00:13:58,680 --> 00:14:03,610
Gojing-kun I am

419
00:13:58,680 --> 00:14:03,610
I don't want the excommunication to be lifted.

420
00:14:03,610 --> 00:14:05,620
That

421
00:14:03,610 --> 00:14:05,620
There's no chance that it's pretentious

422
00:14:05,620 --> 00:14:08,620
I know your true feelings

423
00:14:05,620 --> 00:14:08,620
What? I'll just ask for it next time

424
00:14:08,620 --> 00:14:10,620
Just one time, please!

425
00:14:12,620 --> 00:14:14,630
Goku!

426
00:14:12,620 --> 00:14:14,630
Only once?

427
00:14:14,630 --> 00:14:16,630
Will you go?

428
00:14:16,630 --> 00:14:18,630
(Whistle)

429
00:14:18,630 --> 00:14:20,630
Ah!

430
00:14:20,630 --> 00:14:30,640
・~

431
00:14:30,640 --> 00:14:34,640
Grab the clouds firmly!

432
00:14:36,650 --> 00:14:41,650
Goku A little more relaxed

433
00:14:36,650 --> 00:14:41,650
Go go! It's falling though!

434
00:14:41,650 --> 00:14:47,660
・~

435
00:14:47,660 --> 00:14:51,660
No no no no no

436
00:14:47,660 --> 00:14:51,660
A wooden monster!

437
00:14:51,660 --> 00:14:55,670
I am Sanzo Hoshi's most protagonist

438
00:14:51,660 --> 00:14:55,670
It's Saiten Daishonen Son Goku!

439
00:14:55,670 --> 00:14:58,670
Sending Master off quickly!

440
00:14:58,670 --> 00:15:01,610
difference

441
00:14:58,670 --> 00:15:01,610
This guy is Sha Gojing!

442
00:14:58,670 --> 00:15:01,610
The same is true for me!

443
00:15:01,610 --> 00:15:04,610
yes!

444
00:15:01,610 --> 00:15:04,610
(The sound of the door opening)

445
00:15:04,610 --> 00:15:08,610
Oh, did you come, did you come, hard work?

446
00:15:08,610 --> 00:15:11,620
By the way, did you bring a Nyoi stick?

447
00:15:08,610 --> 00:15:11,620
What?

448
00:15:11,620 --> 00:15:13,620
What's wrong with this stick?

449
00:15:13,620 --> 00:15:16,620
Oh... that's right

450
00:15:16,620 --> 00:15:20,630
Such a stick like you

451
00:15:16,620 --> 00:15:20,630
If you let the violent ones give it to you

452
00:15:20,630 --> 00:15:24,630
For the world, not for the people

453
00:15:20,630 --> 00:15:24,630
Give me this

454
00:15:24,630 --> 00:15:29,630
Interesting

455
00:15:24,630 --> 00:15:29,630
Isn't it interesting?

456
00:15:24,630 --> 00:15:29,630
Try taking this stick with your arm!

457
00:15:29,630 --> 00:15:37,640
・~

458
00:15:37,640 --> 00:15:41,650
Hey, stop it! Stop, stop

459
00:15:37,640 --> 00:15:41,650
It's dangerous, stop it!

460
00:15:41,650 --> 00:15:45,650
Enter inside the cave and enter the hole

461
00:15:41,650 --> 00:15:45,650
Stop it now! Come quickly!

462
00:15:45,650 --> 00:15:49,650
What is it?

463
00:15:45,650 --> 00:15:49,650
Are all your henchmen all slouches?

464
00:15:49,650 --> 00:15:53,660
Isn't it a lame? This Lord Ete

465
00:15:53,660 --> 00:15:55,660
Lord Ete...

466
00:15:55,660 --> 00:15:58,660
That's the most unpleasant way to say it

467
00:15:55,660 --> 00:15:58,660
That's

468
00:15:58,660 --> 00:16:01,600
What is it? My head is

469
00:16:01,600 --> 00:16:05,600
What is that?

470
00:16:01,600 --> 00:16:05,600
Is it a corner? Are you a biting? Antenna?

471
00:16:05,600 --> 00:16:10,610
What? I hate the most

472
00:16:05,600 --> 00:16:10,610
You said something fatal, hey

473
00:16:10,610 --> 00:16:14,610
Hey!

474
00:16:10,610 --> 00:16:14,610
Do you want to make me mad?

475
00:16:14,610 --> 00:16:18,620
I'm scared when I get mad hey

476
00:16:18,620 --> 00:16:20,620
(The sound of fingers)

477
00:16:22,620 --> 00:16:26,620
Interesting

478
00:16:22,620 --> 00:16:26,620
Shall I show you how scary it is?

479
00:16:26,620 --> 00:16:37,640
・~

480
00:16:37,640 --> 00:16:39,640
(Headbutt sound)

481
00:16:37,640 --> 00:16:39,640
It's so good...it hurts

482
00:16:39,640 --> 00:16:42,640
(Headbutt sound)

483
00:16:39,640 --> 00:16:42,640
It's off...it hurts! this…

484
00:16:42,640 --> 00:16:47,650
・~

485
00:16:47,650 --> 00:16:50,650
(Squeezing sound)

486
00:16:47,650 --> 00:16:50,650
That's the critical spot A critical spot!

487
00:16:50,650 --> 00:16:52,650
Guy!

488
00:16:52,650 --> 00:16:59,660
・~

489
00:16:59,660 --> 00:17:01,590
Damn it...

490
00:17:01,590 --> 00:17:05,590
I'll show you the deepest hand! Yes!

491
00:17:09,600 --> 00:17:12,600
Come on, it's here ok...

492
00:17:12,600 --> 00:17:14,600
Sucking

493
00:17:16,610 --> 00:17:18,610
That's right

494
00:17:21,610 --> 00:17:24,620
Huh?

495
00:17:21,610 --> 00:17:24,620
What's that like? this

496
00:17:24,620 --> 00:17:26,620
Okay, that's it

497
00:17:24,620 --> 00:17:26,620
I'll get this

498
00:17:26,620 --> 00:17:28,620
Sorry

499
00:17:28,620 --> 00:17:31,620
Spring charm Spring charm Spring charm

500
00:17:31,620 --> 00:17:33,620
(The sound of the door closing)

501
00:17:33,620 --> 00:17:36,630
Ah... a thief!

502
00:17:36,630 --> 00:17:38,630
Ah!

503
00:17:36,630 --> 00:17:38,630
(The Great King) is here...

504
00:17:38,630 --> 00:17:40,630
Yeah!

505
00:17:38,630 --> 00:17:40,630
(The Great King) Amazing! It's hot...

506
00:17:40,630 --> 00:17:43,630
No, now

507
00:17:40,630 --> 00:17:43,630
I'm here, I'm here! Succession Succession

508
00:17:43,630 --> 00:17:45,640
Little boy, that was good

509
00:17:43,630 --> 00:17:45,640
Come on, don't leave

510
00:17:45,640 --> 00:17:47,640
Play over there

511
00:17:45,640 --> 00:17:47,640
(Chen) is

512
00:17:47,640 --> 00:17:52,640
Nooo hot

513
00:17:47,640 --> 00:17:52,640
Oh no, I'm in the middle ha ha...

514
00:17:52,640 --> 00:17:56,650
The next toy is finally here

515
00:17:52,640 --> 00:17:56,650
It seems you liked it

516
00:17:56,650 --> 00:17:59,650
What?

517
00:17:59,650 --> 00:18:05,590
Hey, spring charm

518
00:17:59,650 --> 00:18:05,590
By the way, for my kids, um...

519
00:18:05,590 --> 00:18:09,590
I think you need a father

520
00:18:05,590 --> 00:18:09,590
(Shunka) So?

521
00:18:09,590 --> 00:18:11,600
No, "So" um...

522
00:18:11,600 --> 00:18:16,600
That's what happens next time too

523
00:18:11,600 --> 00:18:16,600
Having a human heart means

524
00:18:16,600 --> 00:18:18,600
I should have understood

525
00:18:18,600 --> 00:18:21,610
So then...

526
00:18:18,600 --> 00:18:21,610
(Spring charm) Those who are frustrated

527
00:18:21,610 --> 00:18:24,610
If there's anything you want to say

528
00:18:21,610 --> 00:18:24,610
Just say it quickly

529
00:18:24,610 --> 00:18:27,610
No, "You said that."

530
00:18:24,610 --> 00:18:27,610
I'll know that

531
00:18:27,610 --> 00:18:31,620
teeth

532
00:18:27,610 --> 00:18:31,620
Um... Please hurry up with the example...

533
00:18:27,610 --> 00:18:31,620
(Shunka) What is that example?

534
00:18:31,620 --> 00:18:34,620
That kind of jira-san, well you...

535
00:18:34,620 --> 00:18:37,620
What "ke" means "ke"

536
00:18:37,620 --> 00:18:40,620
marriage?

537
00:18:37,620 --> 00:18:40,620
(The Great King) That's right, it's not a marriage

538
00:18:40,620 --> 00:18:42,630
(laughter)

539
00:18:42,630 --> 00:18:46,630
Hahaha? You

540
00:18:42,630 --> 00:18:46,630
Hahaha, what's wrong?

541
00:18:46,630 --> 00:18:50,630
That can't be done, King

542
00:18:46,630 --> 00:18:50,630
(The Great King) Why?

543
00:18:50,630 --> 00:18:56,640
Because in order to have a wedding

544
00:18:50,630 --> 00:18:56,640
Welcome a great young lady

545
00:18:56,640 --> 00:18:59,640
Officially

546
00:18:56,640 --> 00:18:59,640
I have to carry things

547
00:18:59,640 --> 00:19:04,580
Or the Great King

548
00:18:59,640 --> 00:19:04,580
You want me to hold back on my misery?

549
00:19:04,580 --> 00:19:07,590
Huh?

550
00:19:04,580 --> 00:19:07,590
No no, I'm not saying that

551
00:19:07,590 --> 00:19:12,590
I won't say that though

552
00:19:07,590 --> 00:19:12,590
But the boy is

553
00:19:12,590 --> 00:19:16,590
We are in the opposite world of youkai

554
00:19:12,590 --> 00:19:16,590
The person who lives there

555
00:19:16,590 --> 00:19:20,600
A truly yokai wedding

556
00:19:16,590 --> 00:19:20,600
I won't mention it

557
00:19:20,600 --> 00:19:24,600
The King inevitably

558
00:19:20,600 --> 00:19:24,600
If you want to marry me

559
00:19:24,600 --> 00:19:27,610
A virtuous, magnificent young man

560
00:19:24,600 --> 00:19:27,610
Please welcome me

561
00:19:27,610 --> 00:19:31,610
Unless it is

562
00:19:27,610 --> 00:19:31,610
I will never get married

563
00:19:31,610 --> 00:19:34,610
This is

564
00:19:34,610 --> 00:19:38,620
Please, "Yes."

565
00:19:34,610 --> 00:19:38,620
Please say this!

566
00:19:38,620 --> 00:19:41,620
Master, isn't it?

567
00:19:41,620 --> 00:19:43,620
so

568
00:19:41,620 --> 00:19:43,620
I'm asking you very hard

569
00:19:43,620 --> 00:19:45,620
a little bit

570
00:19:43,620 --> 00:19:45,620
You'll just have a wedding

571
00:19:45,620 --> 00:19:48,630
That's right

572
00:19:45,620 --> 00:19:48,630
What are you saying?

573
00:19:48,630 --> 00:19:51,630
I am a servant of the Buddhist altar

574
00:19:51,630 --> 00:19:54,630
A yokai wedding etc.

575
00:19:51,630 --> 00:19:54,630
It's not insane

576
00:19:54,630 --> 00:19:56,630
They are called "yokai"

577
00:19:56,630 --> 00:19:58,640
I am

578
00:19:56,630 --> 00:19:58,640
Nothing bad

579
00:19:58,640 --> 00:20:00,640
Shut up

580
00:20:00,640 --> 00:20:04,640
They transform into humans and deceive us

581
00:20:00,640 --> 00:20:04,640
Take Goku's Nyoi stick

582
00:20:04,640 --> 00:20:07,650
That's not a bad thing

583
00:20:04,640 --> 00:20:07,650
Are you saying it?

584
00:20:07,650 --> 00:20:09,650
no

585
00:20:07,650 --> 00:20:09,650
That's... There's no choice

586
00:20:09,650 --> 00:20:13,650
It's not possible

587
00:20:09,650 --> 00:20:13,650
There's a tough situation

588
00:20:13,650 --> 00:20:17,660
So...

589
00:20:13,650 --> 00:20:17,660
・(The sound of poking the door)

590
00:20:17,660 --> 00:20:19,660
What is that?

591
00:20:19,660 --> 00:20:21,660
(Pong sound)

592
00:20:21,660 --> 00:20:24,660
Yes, monster!

593
00:20:24,660 --> 00:20:26,660
(2 people) Come out!

594
00:20:24,660 --> 00:20:26,660
(The Great King) It's noisy!

595
00:20:26,660 --> 00:20:28,670
Dong Dong Dong

596
00:20:26,660 --> 00:20:28,670
Yes, take it easy!

597
00:20:28,670 --> 00:20:30,670
I'll be persistent

598
00:20:28,670 --> 00:20:30,670
Is there something to do yet?

599
00:20:30,670 --> 00:20:35,670
I knew it, my own

600
00:20:30,670 --> 00:20:35,670
I came to get back your Master

601
00:20:35,670 --> 00:20:38,680
(The sound of a falling log)

602
00:20:35,670 --> 00:20:38,680
Ahh!

603
00:20:38,680 --> 00:20:40,680
If you honestly say it, okay

604
00:20:40,680 --> 00:20:45,680
Otherwise, I'll do this with my temper

605
00:20:40,680 --> 00:20:45,680
I'll break the corner!

606
00:20:45,680 --> 00:20:48,690
What?

607
00:20:45,680 --> 00:20:48,690
With that one thing

608
00:20:48,690 --> 00:20:51,690
This my opponent

609
00:20:48,690 --> 00:20:51,690
Are you trying to do it?

610
00:20:51,690 --> 00:20:55,690
Osama

611
00:20:51,690 --> 00:20:55,690
You're just one hand is enough

612
00:20:55,690 --> 00:20:57,700
Both hands are better

613
00:20:55,690 --> 00:20:57,700
yes

614
00:20:57,700 --> 00:21:00,630
Okay, it's interesting

615
00:21:00,630 --> 00:21:03,630
Belly, belly, belly!

616
00:21:03,630 --> 00:21:07,640
Hehehehe...

617
00:21:03,630 --> 00:21:07,640
What is monkey wisdom?

618
00:21:07,640 --> 00:21:10,640
However, the hair of a monkey's head is...

619
00:21:10,640 --> 00:21:13,640
More than a monster

620
00:21:10,640 --> 00:21:13,640
Three hairs are enough

621
00:21:13,640 --> 00:21:17,650
Well... 3 bottles aren't enough

622
00:21:17,650 --> 00:21:20,650
(Strange voice)

623
00:21:17,650 --> 00:21:20,650
Look, look, see, see

624
00:21:20,650 --> 00:21:23,650
What is it? This guy

625
00:21:20,650 --> 00:21:23,650
It's hot... It hurts, it hurts!

626
00:21:23,650 --> 00:21:26,660
This guy! Yeah!

627
00:21:26,660 --> 00:21:28,660
This guy!

628
00:21:28,660 --> 00:21:31,660
(Gojing) What shall we be exposed to? You!

629
00:21:31,660 --> 00:21:33,660
(Speed ​​off sound)

630
00:21:31,660 --> 00:21:33,660
Ahh!

631
00:21:36,670 --> 00:21:38,670
(The sound of pulling hair)

632
00:21:36,670 --> 00:21:38,670
A clone!

633
00:21:38,670 --> 00:21:41,670
(The sound of breathing)

634
00:21:41,670 --> 00:21:43,670
Hoo hoo hoo...

635
00:21:43,670 --> 00:21:45,680
Do it!

636
00:21:45,680 --> 00:21:53,680
・~

637
00:21:53,680 --> 00:21:55,690
This isn't good!

638
00:21:55,690 --> 00:21:57,690
Yes, that!

639
00:21:57,690 --> 00:21:59,690
Don't go away!

640
00:22:01,630 --> 00:22:03,630
Sucking

641
00:22:03,630 --> 00:22:11,640
・~

642
00:22:11,640 --> 00:22:14,640
Hahaha... what do you think? Ete

643
00:22:14,640 --> 00:22:17,640
Kongo sing

644
00:22:14,640 --> 00:22:17,640
As long as I have this Kongo

645
00:22:17,640 --> 00:22:20,640
Whatever weapon you bring

646
00:22:17,640 --> 00:22:20,640
I'm feeling good

647
00:22:20,640 --> 00:22:24,650
I'm

648
00:22:20,640 --> 00:22:24,650
Even the stars in the heavens, or the waters of the Yellow River

649
00:22:24,650 --> 00:22:27,650
Everything

650
00:22:24,650 --> 00:22:27,650
I'll suck it away

651
00:22:27,650 --> 00:22:31,660
Do you understand? Lord Ete

652
00:22:27,650 --> 00:22:31,660
Hahaha... Well, well

653
00:22:31,660 --> 00:22:33,660
Hey, let's go

654
00:22:33,660 --> 00:22:36,660
Wait this...

655
00:22:33,660 --> 00:22:36,660
・(The sound of the door closing)

656
00:22:36,660 --> 00:22:41,670
monster! I'll do it all at once

657
00:22:36,660 --> 00:22:41,670
Come on, this guy!

658
00:22:41,670 --> 00:22:44,670
Goku It's not good anymore

659
00:22:48,670 --> 00:22:51,680
here we go

660
00:22:48,670 --> 00:22:51,680
Eat and drink

661
00:22:51,680 --> 00:22:53,680
Ah sorry hahaha...

662
00:22:53,680 --> 00:22:58,680
Eat and drink

663
00:22:58,680 --> 00:23:00,620
I'm a bit busy

664
00:23:00,620 --> 00:23:02,620
busy? I'm busy, but is it good?

665
00:23:02,620 --> 00:23:05,620
It's good, it's good, but I'm busy

666
00:23:02,620 --> 00:23:05,620
(The Great King) was good

667
00:23:05,620 --> 00:23:09,630
That's the place

668
00:23:05,620 --> 00:23:09,630
Please take your help

669
00:23:09,630 --> 00:23:11,630
To Sanzo

670
00:23:09,630 --> 00:23:11,630
I want you to help me

671
00:23:11,630 --> 00:23:14,630
What? Please somehow

672
00:23:11,630 --> 00:23:14,630
(Bakkai) That's right

673
00:23:14,630 --> 00:23:18,640
Master's best

674
00:23:14,630 --> 00:23:18,640
The place I don't like, that damn serious

675
00:23:18,640 --> 00:23:20,640
I can really understand your feelings

676
00:23:20,640 --> 00:23:22,640
Hooray

677
00:23:20,640 --> 00:23:22,640
I was in trouble too, so really

678
00:23:22,640 --> 00:23:25,640
Oh, do you think so?

679
00:23:22,640 --> 00:23:25,640
(Hachikai) I think

680
00:23:25,640 --> 00:23:27,640
Oh no, thank you

681
00:23:27,640 --> 00:23:30,650
So will you be a source of strength?

682
00:23:27,640 --> 00:23:30,650
(Bakuryu) Yes

683
00:23:30,650 --> 00:23:33,650
Hakkai Sensei!

684
00:23:33,650 --> 00:23:39,660
What did you say just now?

685
00:23:33,650 --> 00:23:39,660
(Daiou) Hakkai Sensei Teacher

686
00:23:39,660 --> 00:23:42,660
Hakkai-sensei...

687
00:23:42,660 --> 00:23:46,660
(laughter)

688
00:23:46,660 --> 00:23:49,670
No no

689
00:23:46,660 --> 00:23:49,670
Ahaha... That's right

690
00:23:49,670 --> 00:23:54,670
I am the ones I love

691
00:23:49,670 --> 00:23:54,670
I'm on your side Yes

692
00:23:54,670 --> 00:23:58,680
Well, what are you saying? The wedding

693
00:23:54,670 --> 00:23:58,680
I love it, okay

694
00:23:58,680 --> 00:24:01,610
Since ancient times

695
00:23:58,680 --> 00:24:01,610
Isn't that what you say?

696
00:24:01,610 --> 00:24:07,620
"Those who interfere with a person's love path

697
00:24:01,610 --> 00:24:07,620
Killed by a pig and die."

698
00:24:07,620 --> 00:24:09,620
That's a famous quote

699
00:24:09,620 --> 00:24:12,620
No, really, really, really kicked by a pig...

700
00:24:12,620 --> 00:24:15,630
Is it a pig?

701
00:24:12,620 --> 00:24:15,630
(Bakuryu) That's right

702
00:24:15,630 --> 00:24:18,630
Ah, yes...

703
00:24:15,630 --> 00:24:18,630
Well, that's not the case

704
00:24:18,630 --> 00:24:20,630
Become

705
00:24:18,630 --> 00:24:20,630
It's not good in that form

706
00:24:20,630 --> 00:24:23,630
Even I am in front of Spring

707
00:24:20,630 --> 00:24:23,630
Because it's like this

708
00:24:23,630 --> 00:24:26,640
oh dear

709
00:24:23,630 --> 00:24:26,640
Regardless of what you're wearing

710
00:24:26,640 --> 00:24:28,640
Focusing on the face

711
00:24:26,640 --> 00:24:28,640
Can you change something? Teacher

712
00:24:28,640 --> 00:24:31,640
Well that much

713
00:24:28,640 --> 00:24:31,640
I think it's not going to change

714
00:24:31,640 --> 00:24:34,650
My face is pretty good, this

715
00:24:31,640 --> 00:24:34,650
(The Great King) It's bad in front of Haruka

716
00:24:34,650 --> 00:24:37,650
Is it bad?

717
00:24:34,650 --> 00:24:37,650
That's enough, isn't it?

718
00:24:37,650 --> 00:24:40,650
(The Great King) Ah, give it a try

719
00:24:37,650 --> 00:24:40,650
(Hachikai) Try it

720
00:24:40,650 --> 00:24:42,650
Wait a minute

721
00:24:42,650 --> 00:24:45,660
Um, that is

722
00:24:42,650 --> 00:24:45,660
The one on the second one is

723
00:24:45,660 --> 00:24:47,660
What kind of thing was it?

724
00:24:45,660 --> 00:24:47,660
Is this

725
00:24:47,660 --> 00:24:49,660
(The Great King) Yes?

726
00:24:47,660 --> 00:24:49,660
(Bakukai) I thought this was

727
00:24:49,660 --> 00:24:53,660
Do you know that?

728
00:24:49,660 --> 00:24:53,660
I'm a different sect

729
00:24:55,670 --> 00:24:57,670
Let's go with this

730
00:24:57,670 --> 00:24:59,670
Oh, it's good!

731
00:24:59,670 --> 00:25:03,610
No, it's fine

732
00:24:59,670 --> 00:25:03,610
It's a bit too good

733
00:25:03,610 --> 00:25:07,610
Spring charm! Hey, spring charm?

734
00:25:07,610 --> 00:25:09,610
Spring charm

735
00:25:07,610 --> 00:25:09,610
(Hachikai) Haruka-chan

736
00:25:09,610 --> 00:25:12,620
Spring chan

737
00:25:09,610 --> 00:25:12,620
(Hachikai) Haruka-chan

738
00:25:12,620 --> 00:25:14,620
Haruka-chan... Don't say it together

739
00:25:14,620 --> 00:25:17,620
Maybe you're away?

740
00:25:14,620 --> 00:25:17,620
(The Great King) No, that's not possible

741
00:25:17,620 --> 00:25:19,620
Spring charm

742
00:25:19,620 --> 00:25:22,630
(Pitching sound)

743
00:25:19,620 --> 00:25:22,630
Ahh! I'm here...

744
00:25:22,630 --> 00:25:26,630
(Chen) I did it! Yes!

745
00:25:22,630 --> 00:25:26,630
(Shunka) I did it! The little boy wins

746
00:25:26,630 --> 00:25:31,640
Ah no no huh huh...

747
00:25:26,630 --> 00:25:31,640
I'm so glad you're a strong boy

748
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
(Hachikai) Hahaha...

749
00:25:34,640 --> 00:25:39,640
Ah, spring charm, this is it

750
00:25:34,640 --> 00:25:39,640
The most virtuous in the Eastern Province

751
00:25:39,640 --> 00:25:43,650
The monk who calls him Sanzo Hoshi

752
00:25:39,640 --> 00:25:43,650
With a disciple

753
00:25:43,650 --> 00:25:46,650
You're going to be called Hakkai Sensei

754
00:25:46,650 --> 00:25:51,660
Ours to Sanzo

755
00:25:46,650 --> 00:25:51,660
Let's have a wedding

756
00:25:51,660 --> 00:25:54,660
It seems he'll help you

757
00:25:54,660 --> 00:25:57,660
Well... my name is Haruko

758
00:25:57,660 --> 00:26:00,600
Thank you very much

759
00:25:57,660 --> 00:26:00,600
(Hachikai) Ha...

760
00:26:00,600 --> 00:26:05,600
(Snorrhing sound)

761
00:26:05,600 --> 00:26:08,610
Teacher... what's wrong? Hakkai Sensei

762
00:26:08,610 --> 00:26:12,610
No no, I'm a bit of a stuffy nose...

763
00:26:12,610 --> 00:26:15,610
No, this guy looks like spring charm...

764
00:26:12,610 --> 00:26:15,610
(The Great King) Yes

765
00:26:15,610 --> 00:26:20,620
Oh hahahaha... so beautiful...

766
00:26:20,620 --> 00:26:24,620
Let's do it

767
00:26:20,620 --> 00:26:24,620
That kind of stick is there

768
00:26:24,620 --> 00:26:26,620
You had a stick

769
00:26:26,620 --> 00:26:28,630
For that monster

770
00:26:26,620 --> 00:26:28,630
There's nothing I can do

771
00:26:28,630 --> 00:26:31,630
Stupid bastard

772
00:26:28,630 --> 00:26:31,630
Are you making fun of me?

773
00:26:31,630 --> 00:26:33,630
That's not what I mean

774
00:26:33,630 --> 00:26:36,630
What I'm talking about is

775
00:26:33,630 --> 00:26:36,630
That monster said

776
00:26:36,630 --> 00:26:39,640
It's called Kongo

777
00:26:36,630 --> 00:26:39,640
There's a white circle

778
00:26:39,640 --> 00:26:43,640
As long as I can't do that,

779
00:26:39,640 --> 00:26:43,640
Your hands and feet are in full force

780
00:26:43,640 --> 00:26:47,640
Kongo... I see

781
00:26:47,640 --> 00:26:51,650
If I take that one out

782
00:26:47,640 --> 00:26:51,650
fart

783
00:26:47,640 --> 00:26:51,650
Such a monster is a fart kappa

784
00:26:51,650 --> 00:26:53,650
Wait a minute!

785
00:26:51,650 --> 00:26:53,650
That fart kappa is...

786
00:26:53,650 --> 00:26:55,650
What does it mean?

787
00:26:53,650 --> 00:26:55,650
That means it's easy

788
00:26:55,650 --> 00:26:57,650
Either way

789
00:26:55,650 --> 00:26:57,650
You're making fun of kappa?

790
00:26:57,650 --> 00:26:59,660
Don't make fun of kappa, Kappa!

791
00:26:59,660 --> 00:27:01,590
What's with you?

792
00:26:59,660 --> 00:27:01,590
I've noticed this nowadays, huh?

793
00:27:01,590 --> 00:27:03,590
I have three hairs on my head, and I just can't get enough!

794
00:27:03,590 --> 00:27:06,590
Monkey Don't make fun of me!

795
00:27:03,590 --> 00:27:06,590
Kappa Don't make fun of me!

796
00:27:08,600 --> 00:27:12,600
Pig!

797
00:27:14,600 --> 00:27:17,610
Spring chan

798
00:27:17,610 --> 00:27:22,610
Well, Hakkai Sensei

799
00:27:22,610 --> 00:27:27,620
Well, it's beautiful...

800
00:27:22,610 --> 00:27:27,620
(Hachikai) It was blooming at the window

801
00:27:27,620 --> 00:27:31,620
It's so swaying

802
00:27:27,620 --> 00:27:31,620
I can't help it

803
00:27:31,620 --> 00:27:36,630
Hakkai-sensei

804
00:27:31,620 --> 00:27:36,630
He's so romantic

805
00:27:36,630 --> 00:27:41,630
Hahaha...

806
00:27:36,630 --> 00:27:41,630
I'm not a romantic

807
00:27:41,630 --> 00:27:46,640
Romance is better

808
00:27:41,630 --> 00:27:46,640
You've chosen me

809
00:27:46,640 --> 00:27:50,640
Ah it smells nice...

810
00:27:50,640 --> 00:27:53,640
It really smells nice...

811
00:27:53,640 --> 00:28:00,580
・~

812
00:28:00,580 --> 00:28:02,590
・(Daiou) Teacher!

813
00:28:02,590 --> 00:28:04,590
Hakkai Sensei!

814
00:28:02,590 --> 00:28:04,590
(Hachikai) Ah ha ha... Hello

815
00:28:04,590 --> 00:28:06,590
Hahaha, you!

816
00:28:06,590 --> 00:28:09,590
You!

817
00:28:06,590 --> 00:28:09,590
What are you doing here?

818
00:28:09,590 --> 00:28:11,600
...I'm really not being careful and I'm really up to my guard

819
00:28:11,600 --> 00:28:13,600
Hey, Professor Hakkai

820
00:28:13,600 --> 00:28:16,600
To Sanzo, ours

821
00:28:13,600 --> 00:28:16,600
A promise to have a wedding

822
00:28:16,600 --> 00:28:18,600
That

823
00:28:16,600 --> 00:28:18,600
I wonder what's going on? Yeah?

824
00:28:18,600 --> 00:28:21,610
I was thinking about it...

825
00:28:18,600 --> 00:28:21,610
(The Great King) What?

826
00:28:21,610 --> 00:28:25,610
Marriage means women

827
00:28:21,610 --> 00:28:25,610
I wonder if it's something to be bound

828
00:28:25,610 --> 00:28:27,610
Right

829
00:28:25,610 --> 00:28:27,610
(Bakkai) Do you think so?

830
00:28:27,610 --> 00:28:29,610
Yeah

831
00:28:27,610 --> 00:28:29,610
(The Great King) Who thinks that

832
00:28:29,610 --> 00:28:33,620
It's so messy

833
00:28:29,610 --> 00:28:33,620
That's so crazy now...

834
00:28:29,610 --> 00:28:33,620
I believe in the teacher's words

835
00:28:33,620 --> 00:28:35,620
Forever

836
00:28:33,620 --> 00:28:35,620
I'll send you an invitation to everyone

837
00:28:35,620 --> 00:28:38,620
please

838
00:28:35,620 --> 00:28:38,620
Please persuade Sanzo

839
00:28:38,620 --> 00:28:40,620
It's like this

840
00:28:38,620 --> 00:28:40,620
Hey, sensei, please!

841
00:28:40,620 --> 00:28:42,630
Haruko-san Haruko-san

842
00:28:40,620 --> 00:28:42,630
If you're going to stop

843
00:28:42,630 --> 00:28:44,630
I think it's now

844
00:28:42,630 --> 00:28:44,630
(The Great King) Stop it!

845
00:28:44,630 --> 00:28:46,630
Who will stop? Should I stop?

846
00:28:44,630 --> 00:28:46,630
What are you saying?

847
00:28:46,630 --> 00:28:48,630
Harukatsu, please from you

848
00:28:48,630 --> 00:28:52,640
Because I'm the words of Professor Hakkai

849
00:28:52,640 --> 00:28:56,640
A word of mouth

850
00:28:52,640 --> 00:28:56,640
Something that blew into my chest

851
00:28:56,640 --> 00:28:58,640
Have you noticed? Did you get it?

852
00:28:58,640 --> 00:29:01,580
...that means

853
00:28:58,640 --> 00:29:01,580
That we will unite

854
00:29:01,580 --> 00:29:03,580
Even if you think seriously

855
00:29:01,580 --> 00:29:03,580
Is that okay?

856
00:29:03,580 --> 00:29:09,590
Teacher... why is that so...

857
00:29:03,580 --> 00:29:09,590
Why is that so...

858
00:29:09,590 --> 00:29:13,590
It's not a problem

859
00:29:09,590 --> 00:29:13,590
♪ (Kingeki Sennin)

860
00:29:09,590 --> 00:29:13,590
Ran Lala Lala Lala Lala

861
00:29:13,590 --> 00:29:21,600
♪ Takasago and Takasago and

862
00:29:13,590 --> 00:29:21,600
Raise the sails on this boat

863
00:29:21,600 --> 00:29:28,610
What is it? That guy

864
00:29:21,600 --> 00:29:28,610
I'm gonna do it

865
00:29:28,610 --> 00:29:30,610
(Sekkikomi)

866
00:29:30,610 --> 00:29:37,610
Is there a King of Dokukaku?

867
00:29:30,610 --> 00:29:37,610
My best friend, Master Kingeki

868
00:29:37,610 --> 00:29:42,620
I brought some wedding celebration items

869
00:29:42,620 --> 00:29:44,620
Oh!

870
00:29:42,620 --> 00:29:44,620
(Headbutt sound)

871
00:29:44,620 --> 00:29:47,620
Ahhh...

872
00:29:54,630 --> 00:29:57,630
The gates open!

873
00:29:57,630 --> 00:30:00,640
fault? Oh, Master Kinge!

874
00:30:00,640 --> 00:30:03,640
He came, he came, he came!

875
00:30:00,640 --> 00:30:03,640
Oh, the King of Duke!

876
00:30:03,640 --> 00:30:06,640
Ahhh, it's been a while since I last saw it

877
00:30:03,640 --> 00:30:06,640
Yes, it's been a while

878
00:30:06,640 --> 00:30:09,650
How many years have passed?

879
00:30:06,640 --> 00:30:09,650
It's been five years

880
00:30:09,650 --> 00:30:12,650
What to say

881
00:30:09,650 --> 00:30:12,650
It's 5 years

882
00:30:12,650 --> 00:30:14,650
It's the first time in 2000 years

883
00:30:14,650 --> 00:30:18,660
Is that so?

884
00:30:14,650 --> 00:30:18,660
Huh?

885
00:30:18,660 --> 00:30:23,660
Ah... ha ha... oh

886
00:30:18,660 --> 00:30:23,660
That's right That's right

887
00:30:23,660 --> 00:30:26,660
What are you talking about now

888
00:30:23,660 --> 00:30:26,660
Please, just go ahead

889
00:30:26,660 --> 00:30:29,670
Ah thank you thank you

890
00:30:26,660 --> 00:30:29,670
Are you tired? Hey

891
00:30:29,670 --> 00:30:33,670
By the way, at the gate of the sermon

892
00:30:29,670 --> 00:30:33,670
Didn't you meet the strange Ete?

893
00:30:33,670 --> 00:30:35,670
A strange prince of Ete?

894
00:30:35,670 --> 00:30:37,670
No no

895
00:30:35,670 --> 00:30:37,670
Looks like he's stupid

896
00:30:37,670 --> 00:30:43,680
Hairy and red face

897
00:30:37,670 --> 00:30:43,680
It's weak, it's not classy

898
00:30:43,680 --> 00:30:48,690
What are you doing?

899
00:30:43,680 --> 00:30:48,690
What are you doing? Yeah?

900
00:30:48,690 --> 00:30:50,690
If you don't see it, that's fine

901
00:30:50,690 --> 00:30:52,690
Haha...

902
00:30:50,690 --> 00:30:52,690
Maybe I'm afraid

903
00:30:52,690 --> 00:30:54,690
Go somewhere

904
00:30:52,690 --> 00:30:54,690
Maybe he's running away

905
00:30:54,690 --> 00:30:56,690
(laughter)

906
00:30:56,690 --> 00:30:58,690
what up·

907
00:31:00,630 --> 00:31:06,640
By the way, the Great King: Traveling Boy

908
00:31:00,630 --> 00:31:06,640
Rumor

909
00:31:00,630 --> 00:31:06,640
I heard rumors that I'd catch him

910
00:31:06,640 --> 00:31:09,640
What the heck is that

911
00:31:06,640 --> 00:31:09,640
What are you planning to do?

912
00:31:09,640 --> 00:31:12,640
What do you say?

913
00:31:12,640 --> 00:31:15,650
That's a spring charm with me

914
00:31:12,640 --> 00:31:15,650
I'm going to have a wedding

915
00:31:15,650 --> 00:31:17,650
for that

916
00:31:15,650 --> 00:31:17,650
I'm sure I came to celebrate

917
00:31:17,650 --> 00:31:22,650
Ah, that's right

918
00:31:17,650 --> 00:31:22,650
Hello, I've been forgetting things these days...

919
00:31:22,650 --> 00:31:25,660
Ahaha...

920
00:31:22,650 --> 00:31:25,660
It's intense, yes, yes

921
00:31:25,660 --> 00:31:29,660
No, that

922
00:31:25,660 --> 00:31:29,660
Wedding with Spring Charm

923
00:31:29,660 --> 00:31:33,660
To a great monk

924
00:31:29,660 --> 00:31:33,660
If you're going to mention it, I'd hate it

925
00:31:33,660 --> 00:31:35,670
Really

926
00:31:33,660 --> 00:31:35,670
I'm a kidnapping of people...

927
00:31:35,670 --> 00:31:37,670
I didn't want to

928
00:31:37,670 --> 00:31:41,670
But it's not too much

929
00:31:37,670 --> 00:31:41,670
Nice

930
00:31:37,670 --> 00:31:41,670
Haruka-chan is a human girl

931
00:31:41,670 --> 00:31:45,680
Well, what I can do for the youkai

932
00:31:41,670 --> 00:31:45,680
That's about at best

933
00:31:45,680 --> 00:31:49,680
By the way, something called a nyoibo

934
00:31:45,680 --> 00:31:49,680
It looks like I got it

935
00:31:49,680 --> 00:31:51,680
Yes I put it in

936
00:31:49,680 --> 00:31:51,680
What is that?

937
00:31:51,680 --> 00:31:53,680
Ah, that stick, that's also spring charm

938
00:31:53,680 --> 00:31:56,690
I don't care

939
00:31:53,680 --> 00:31:56,690
You want it in your child's toy

940
00:31:56,690 --> 00:31:58,690
It's a toy

941
00:31:58,690 --> 00:32:01,630
Huh?

942
00:31:58,690 --> 00:32:01,630
What are you screaming loudly? You

943
00:32:01,630 --> 00:32:05,630
No, that stick is really good

944
00:32:01,630 --> 00:32:05,630
It's just right for a toy

945
00:32:05,630 --> 00:32:07,630
That stick...

946
00:32:07,630 --> 00:32:11,640
To get that stick

947
00:32:11,640 --> 00:32:17,640
A loyal servant

948
00:32:11,640 --> 00:32:17,640
I've let one die...

949
00:32:17,640 --> 00:32:20,640
Thinking about that, I...

950
00:32:20,640 --> 00:32:22,650
(cry)

951
00:32:22,650 --> 00:32:27,650
Ahh... well

952
00:32:22,650 --> 00:32:27,650
The story that accumulates will be slow later

953
00:32:27,650 --> 00:32:31,660
Are you tired of a long trip?

954
00:32:27,650 --> 00:32:31,660
I'll boil the bath now

955
00:32:31,660 --> 00:32:34,660
Hey, is there anyone? hey hey

956
00:32:34,660 --> 00:32:37,660
Ahhh...

957
00:32:39,660 --> 00:32:43,670
Hmm... "Spring charm, Spring charm, Spring charm."

958
00:32:39,660 --> 00:32:43,670
What's spring charm?

959
00:32:43,670 --> 00:32:48,670
My own stick is a kid

960
00:32:43,670 --> 00:32:48,670
Shit

961
00:32:43,670 --> 00:32:48,670
She's a fat woman who makes her a toy

962
00:32:48,670 --> 00:32:52,680
Look now

963
00:32:52,680 --> 00:32:56,680
・(Shunja) What about King

964
00:32:52,680 --> 00:32:56,680
It's fine

965
00:32:56,680 --> 00:32:58,680
・I was born into a human

966
00:32:58,680 --> 00:33:03,620
Such a scary monster

967
00:32:58,680 --> 00:33:03,620
Is it something you really like?

968
00:33:03,620 --> 00:33:09,630
Bullying and making you cry

969
00:33:03,620 --> 00:33:09,630
How many times have I thought I was going to die...

970
00:33:09,630 --> 00:33:11,630
Yes Yes

971
00:33:11,630 --> 00:33:15,630
(Shunka) I like Hakkai-sama

972
00:33:15,630 --> 00:33:18,640
Please

973
00:33:15,630 --> 00:33:18,640
Stop going to Tenjiku

974
00:33:18,640 --> 00:33:21,640
Forever

975
00:33:18,640 --> 00:33:21,640
Stay here forever

976
00:33:21,640 --> 00:33:25,640
My marriage to the Great King

977
00:33:21,640 --> 00:33:25,640
Please get in the way

978
00:33:25,640 --> 00:33:27,640
Yes Yes

979
00:33:27,640 --> 00:33:35,650
Spring charm you are

980
00:33:27,640 --> 00:33:35,650
source

981
00:33:27,640 --> 00:33:35,650
Born under an unfortunate star

982
00:33:35,650 --> 00:33:41,660
Haruko-chan doesn't want to let go...

983
00:33:41,660 --> 00:33:46,660
Check...

984
00:33:41,660 --> 00:33:46,660
Mon

985
00:33:41,660 --> 00:33:46,660
That woman is an incredible feeder

986
00:33:46,660 --> 00:33:48,670
(Pitching sound)

987
00:33:46,660 --> 00:33:48,670
Ah!

988
00:33:48,670 --> 00:33:51,670
Yeah, Yeah!

989
00:33:48,670 --> 00:33:51,670
Ah, give that stick back, this guy!

990
00:33:51,670 --> 00:33:53,670
Wait, wait!

991
00:33:51,670 --> 00:33:53,670
(Hachikai)-kun...

992
00:33:53,670 --> 00:33:55,670
I?

993
00:33:53,670 --> 00:33:55,670
yes

994
00:33:55,670 --> 00:33:59,680
Dora

995
00:33:55,670 --> 00:33:59,680
(The sound of a gong)

996
00:33:59,680 --> 00:34:02,610
I see

997
00:33:59,680 --> 00:34:02,610
Hey, what exactly are you imitating? The Eight Precepts

998
00:34:02,610 --> 00:34:05,620
What are you talking about?

999
00:34:02,610 --> 00:34:05,620
Hahahaha...

1000
00:34:05,620 --> 00:34:09,620
Children's toys

1001
00:34:05,620 --> 00:34:09,620
It's not covered

1002
00:34:09,620 --> 00:34:12,620
This... Otanko monkey

1003
00:34:12,620 --> 00:34:16,630
Hey? Spring chan

1004
00:34:12,620 --> 00:34:16,630
(Spring charm)

1005
00:34:16,630 --> 00:34:22,630
What? More important than my life

1006
00:34:16,630 --> 00:34:22,630
Give me back the Nyoi stick!

1007
00:34:22,630 --> 00:34:24,630
(The sound of a gong)

1008
00:34:22,630 --> 00:34:24,630
(Bad Chancellor) I'm a thief

1009
00:34:24,630 --> 00:34:27,640
(The sound of a gong)

1010
00:34:24,630 --> 00:34:27,640
I'm a thief

1011
00:34:27,640 --> 00:34:29,640
(The Great King) What's wrong?

1012
00:34:27,640 --> 00:34:29,640
(Bakudan) I'm a thief

1013
00:34:29,640 --> 00:34:32,640
What is it? Isn't it Prince Ete?

1014
00:34:29,640 --> 00:34:32,640
Catch it and sniff it out

1015
00:34:32,640 --> 00:34:35,650
(The sound of a gong)

1016
00:34:32,640 --> 00:34:35,650
Hey, hurry up!

1017
00:34:35,650 --> 00:34:38,650
Hakkai: Remember this guy!

1018
00:34:38,650 --> 00:34:40,650
(Bakuryu) Ah I remember

1019
00:34:38,650 --> 00:34:40,650
(The sound of a gong)

1020
00:34:40,650 --> 00:34:42,650
Ah, it hurts, it hurts!

1021
00:34:40,650 --> 00:34:42,650
Ah I can't hear

1022
00:34:42,650 --> 00:34:45,660
I'm sick

1023
00:34:42,650 --> 00:34:45,660
Ah ah ah ah

1024
00:34:45,660 --> 00:34:48,660
Really already

1025
00:34:45,660 --> 00:34:48,660
I feel pathetic, I guess...

1026
00:34:48,660 --> 00:34:51,660
My own name stick too

1027
00:34:48,660 --> 00:34:51,660
I really need to get it back...

1028
00:34:51,660 --> 00:34:54,660
The daily momentum

1029
00:34:51,660 --> 00:34:54,660
Where did you go! Really

1030
00:34:54,660 --> 00:34:56,670
Huh? what?

1031
00:34:56,670 --> 00:34:59,670
The daily momentum

1032
00:34:56,670 --> 00:34:59,670
Where did you go? This stupid thing!

1033
00:34:59,670 --> 00:35:01,600
What is stupid? What is stupid?

1034
00:34:59,670 --> 00:35:01,600
Can you hear it?

1035
00:35:01,600 --> 00:35:03,610
I can now hear it

1036
00:35:01,600 --> 00:35:03,610
Stupid guy

1037
00:35:03,610 --> 00:35:06,610
Hey, more than that

1038
00:35:03,610 --> 00:35:06,610
Master, what did you do?

1039
00:35:06,610 --> 00:35:09,610
It was okay anyway

1040
00:35:06,610 --> 00:35:09,610
Ah, that was good

1041
00:35:09,610 --> 00:35:11,610
Eh

1042
00:35:09,610 --> 00:35:11,610
But it's still too early to be happy

1043
00:35:11,610 --> 00:35:15,620
That monster

1044
00:35:11,610 --> 00:35:15,620
There's a really amazing woman stuck together

1045
00:35:15,620 --> 00:35:20,620
We're experiencing this kind of thing

1046
00:35:15,620 --> 00:35:20,620
It's that woman's fault

1047
00:35:20,620 --> 00:35:23,630
More than a monster

1048
00:35:20,620 --> 00:35:23,630
Is there a woman?

1049
00:35:23,630 --> 00:35:27,630
Yes... Gojing That's right

1050
00:35:27,630 --> 00:35:31,630
Hey, where are your ears?

1051
00:35:27,630 --> 00:35:31,630
Isn't your ears here?

1052
00:35:31,630 --> 00:35:33,640
Oh, you hear like a human

1053
00:35:31,630 --> 00:35:33,640
Same

1054
00:35:33,640 --> 00:35:36,640
That's it

1055
00:35:33,640 --> 00:35:36,640
Yeah

1056
00:35:36,640 --> 00:35:40,640
Oh, can I turn into a woman?

1057
00:35:40,640 --> 00:35:43,650
Don't say it

1058
00:35:40,640 --> 00:35:43,650
Do as I say

1059
00:35:43,650 --> 00:35:45,650
No, I'm

1060
00:35:43,650 --> 00:35:45,650
I've never transformed into a human

1061
00:35:45,650 --> 00:35:47,650
Can't do that

1062
00:35:47,650 --> 00:35:50,650
So I'm

1063
00:35:47,650 --> 00:35:50,650
I'm saying I'm going to be a coach

1064
00:35:50,650 --> 00:35:52,660
already…

1065
00:35:50,650 --> 00:35:52,660
You don't believe it?

1066
00:35:52,660 --> 00:35:54,660
Can't do it, even me

1067
00:35:52,660 --> 00:35:54,660
it's okay

1068
00:35:54,660 --> 00:35:58,660
First, make a mark

1069
00:35:54,660 --> 00:35:58,660
Make a mark

1070
00:35:58,660 --> 00:36:01,600
What? It's like this

1071
00:35:58,660 --> 00:36:01,600
Isn't that different? You

1072
00:36:01,600 --> 00:36:03,600
It's stuck together isn't it?

1073
00:36:01,600 --> 00:36:03,600
Hands

1074
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
Just put out two of them like this

1075
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
In between

1076
00:36:06,600 --> 00:36:09,610
like this?

1077
00:36:06,600 --> 00:36:09,610
Yes, so I put my energy on it

1078
00:36:09,610 --> 00:36:11,610
I've put it in!

1079
00:36:09,610 --> 00:36:11,610
Put it in and then let go

1080
00:36:11,610 --> 00:36:13,610
Let go

1081
00:36:11,610 --> 00:36:13,610
Waving my hands...

1082
00:36:13,610 --> 00:36:15,610
While shaking

1083
00:36:13,610 --> 00:36:15,610
It's going to change

1084
00:36:15,610 --> 00:36:17,610
(2 people) will change

1085
00:36:17,610 --> 00:36:19,620
...and then I went round a circle.

1086
00:36:19,620 --> 00:36:21,620
Finally, once more

1087
00:36:19,620 --> 00:36:21,620
Let's put our energy into it

1088
00:36:21,620 --> 00:36:23,620
It's true...

1089
00:36:23,620 --> 00:36:27,620
This is

1090
00:36:23,620 --> 00:36:27,620
It's for beginners in transformations, you

1091
00:36:27,620 --> 00:36:30,630
Don't sniff and do it!

1092
00:36:27,620 --> 00:36:30,630
I'll do it, I'll do it

1093
00:36:30,630 --> 00:36:32,630
Put the mark on it, come on

1094
00:36:30,630 --> 00:36:32,630
It's tied

1095
00:36:32,630 --> 00:36:34,630
You have to put in your spirit

1096
00:36:32,630 --> 00:36:34,630
I've put it in but already

1097
00:36:34,630 --> 00:36:38,640
Yes, it's "it's going to change."

1098
00:36:34,630 --> 00:36:38,640
It's going to change

1099
00:36:38,640 --> 00:36:43,640
♪ It'll change It'll change

1100
00:36:47,640 --> 00:36:49,650
(scream)

1101
00:36:49,650 --> 00:36:51,650
(Clashing sound)

1102
00:36:49,650 --> 00:36:51,650
Ahh!

1103
00:36:51,650 --> 00:36:54,650
Hey Goku Did you do it well?

1104
00:36:54,650 --> 00:36:58,660
Hey, if you can do it well

1105
00:36:54,650 --> 00:36:58,660
You should say you're good, say it

1106
00:36:58,660 --> 00:37:01,590
My eyes are rotting!

1107
00:37:01,590 --> 00:37:03,590
Don't overlook unnecessary things!

1108
00:37:03,590 --> 00:37:08,600
Toys I want toys!

1109
00:37:03,590 --> 00:37:08,600
I want a new toy!

1110
00:37:08,600 --> 00:37:11,600
what up? What's wrong?

1111
00:37:08,600 --> 00:37:11,600
(cry)

1112
00:37:11,600 --> 00:37:13,600
(Shunka) Boy! Little, well...

1113
00:37:13,600 --> 00:37:16,610
Haruka, you guys come here

1114
00:37:13,600 --> 00:37:16,610
I'd say it's not good!

1115
00:37:16,610 --> 00:37:18,610
Because the little boy is crying

1116
00:37:16,610 --> 00:37:18,610
There's no choice!

1117
00:37:18,610 --> 00:37:20,610
Don't cry, you

1118
00:37:18,610 --> 00:37:20,610
(Chen) Toys!

1119
00:37:20,610 --> 00:37:23,610
Again...

1120
00:37:20,610 --> 00:37:23,610
(Spring) You're crying

1121
00:37:23,610 --> 00:37:26,620
I'm crying, come on

1122
00:37:23,610 --> 00:37:26,620
(The Great King) I know that

1123
00:37:26,620 --> 00:37:29,620
I mean "I understand"...

1124
00:37:29,620 --> 00:37:33,620
Ondori!

1125
00:37:29,620 --> 00:37:33,620
(The Great King) What a rooster?

1126
00:37:33,620 --> 00:37:35,630
Ah, no...

1127
00:37:35,630 --> 00:37:37,630
you

1128
00:37:35,630 --> 00:37:37,630
This girl isn't cute

1129
00:37:37,630 --> 00:37:40,630
Even though I'm crying so much

1130
00:37:37,630 --> 00:37:40,630
You don't think anything!

1131
00:37:40,630 --> 00:37:42,630
There must be a rhyme stick, but a rhyme stick

1132
00:37:42,630 --> 00:37:45,640
That's what

1133
00:37:42,630 --> 00:37:45,640
I got bored of it a long time ago!

1134
00:37:45,640 --> 00:37:48,640
I'm tired of it... what are you saying?

1135
00:37:48,640 --> 00:37:51,640
More toys than that

1136
00:37:48,640 --> 00:37:51,640
There's nothing in this world!

1137
00:37:51,640 --> 00:37:53,640
Kongo!

1138
00:37:51,640 --> 00:37:53,640
(The Great King) What?

1139
00:37:53,640 --> 00:37:56,650
Kongo!

1140
00:37:53,640 --> 00:37:56,650
(The Great King) What do you say? No way!

1141
00:37:56,650 --> 00:37:59,650
This Kongo is different from a toy!

1142
00:37:56,650 --> 00:37:59,650
This is definitely not possible!

1143
00:37:59,650 --> 00:38:01,580
What is it?

1144
00:38:01,580 --> 00:38:04,590
That's what you've been

1145
00:38:01,580 --> 00:38:04,590
lie

1146
00:38:01,580 --> 00:38:04,590
What I told you is a lie

1147
00:38:04,590 --> 00:38:07,590
You say you love me

1148
00:38:04,590 --> 00:38:07,590
I'll do anything for you!

1149
00:38:07,590 --> 00:38:09,590
No no no, that's not a lie

1150
00:38:09,590 --> 00:38:12,600
What you say

1151
00:38:09,590 --> 00:38:12,600
I was an idiot for believing it

1152
00:38:12,600 --> 00:38:14,600
After all, you are

1153
00:38:14,600 --> 00:38:17,600
There is no human heart

1154
00:38:14,600 --> 00:38:17,600
Ugly, ugly youkai!

1155
00:38:17,600 --> 00:38:19,600
Spring charm...

1156
00:38:21,600 --> 00:38:24,610
I understand, spring charm...

1157
00:38:24,610 --> 00:38:28,610
Kongo lends me

1158
00:38:28,610 --> 00:38:32,620
But this is what I've seen so far

1159
00:38:28,610 --> 00:38:32,620
It's different from toys

1160
00:38:32,620 --> 00:38:35,620
At best

1161
00:38:32,620 --> 00:38:35,620
I wish it would be a ring throw

1162
00:38:35,620 --> 00:38:38,620
See

1163
00:38:35,620 --> 00:38:38,620
(Chen) I did it, I did it!

1164
00:38:38,620 --> 00:38:40,620
Well, idiot!

1165
00:38:40,620 --> 00:38:44,630
Yay, Yay, Yay!

1166
00:38:44,630 --> 00:38:46,630
Yay, Yay, Yay!

1167
00:38:44,630 --> 00:38:46,630
Same as you go!

1168
00:38:46,630 --> 00:38:48,630
Goku You...

1169
00:38:48,630 --> 00:38:51,630
(laughter)

1170
00:38:51,630 --> 00:38:53,640
Haruka: What's wrong?

1171
00:38:53,640 --> 00:38:55,640
Baa!

1172
00:38:53,640 --> 00:38:55,640
(The King) Kappa!

1173
00:38:55,640 --> 00:38:58,640
Damn... monkey

1174
00:38:58,640 --> 00:39:02,580
Oh, you're the kind of monster youkai, you're a woman

1175
00:38:58,640 --> 00:39:02,580
It's bad that I fell in love

1176
00:39:02,580 --> 00:39:04,580
As long as there's a woman like that

1177
00:39:04,580 --> 00:39:07,580
No matter how long

1178
00:39:04,580 --> 00:39:07,580
That evil will not stop

1179
00:39:07,580 --> 00:39:11,590
I'll go now that girl

1180
00:39:07,580 --> 00:39:11,590
I'll hit you and kill you, so think so

1181
00:39:11,590 --> 00:39:14,590
What to say

1182
00:39:11,590 --> 00:39:14,590
Hey, it's not good! Wait for me!

1183
00:39:14,590 --> 00:39:18,590
Hey, is there someone?

1184
00:39:14,590 --> 00:39:18,590
This woman! This kid!

1185
00:39:18,590 --> 00:39:23,600
If you have this, it's a thousand people!

1186
00:39:18,590 --> 00:39:23,600
Be prepared!

1187
00:39:23,600 --> 00:39:41,620
・~

1188
00:39:41,620 --> 00:39:45,620
Harukatsu Run away!

1189
00:39:41,620 --> 00:39:45,620
(Shunka) Help me!

1190
00:39:45,620 --> 00:39:47,620
Wait!

1191
00:39:45,620 --> 00:39:47,620
(scream)

1192
00:39:47,620 --> 00:39:51,630
A woman

1193
00:39:47,620 --> 00:39:51,630
Thanks to my selfish selfishness

1194
00:39:51,630 --> 00:39:53,630
How much we suffered

1195
00:39:51,630 --> 00:39:53,630
(Kicking sound)

1196
00:39:53,630 --> 00:39:55,630
help me!

1197
00:39:55,630 --> 00:39:57,630
Thank you

1198
00:39:55,630 --> 00:39:57,630
I'll give you plenty

1199
00:39:57,630 --> 00:40:00,640
Be prepared

1200
00:39:57,630 --> 00:40:00,640
(The Great King) Wait!

1201
00:40:00,640 --> 00:40:03,640
Wait, stop it!

1202
00:40:03,640 --> 00:40:08,640
If I lose, it's completely my loss

1203
00:40:08,640 --> 00:40:11,650
So then...

1204
00:40:08,640 --> 00:40:11,650
So this spring's charm...

1205
00:40:11,650 --> 00:40:15,650
Please save Haruka's life

1206
00:40:11,650 --> 00:40:15,650
So, let's go, this guy!

1207
00:40:15,650 --> 00:40:19,660
Wait for me, it's afterlife

1208
00:40:15,650 --> 00:40:19,660
Stop it! Please help me!

1209
00:40:19,660 --> 00:40:24,660
Spring is not good

1210
00:40:19,660 --> 00:40:24,660
I've forgiven myself, it's my fault

1211
00:40:24,660 --> 00:40:28,660
If you want to kill it

1212
00:40:24,660 --> 00:40:28,660
Kill this me! Kill me!

1213
00:40:28,660 --> 00:40:31,670
You probably said that earlier

1214
00:40:31,670 --> 00:40:38,670
Even though it's a monster, it's a human girl

1215
00:40:31,670 --> 00:40:38,670
I fell in love with it, the worst...

1216
00:40:38,670 --> 00:40:42,680
Let's become like a human

1217
00:40:38,670 --> 00:40:42,680
I wanted to...

1218
00:40:42,680 --> 00:40:46,680
This is the worst...

1219
00:40:48,680 --> 00:40:52,690
Wick, Wick...

1220
00:40:52,690 --> 00:40:57,690
Look at this is what I look like

1221
00:40:57,690 --> 00:41:03,630
An ugly monster...

1222
00:40:57,690 --> 00:41:03,630
This is what I really am

1223
00:41:03,630 --> 00:41:07,640
Look, everyone, look

1224
00:41:07,640 --> 00:41:12,640
・~

1225
00:41:12,640 --> 00:41:15,650
My body

1226
00:41:12,640 --> 00:41:15,650
It's fine to tear it all over

1227
00:41:15,650 --> 00:41:17,650
You can cut off the head

1228
00:41:17,650 --> 00:41:21,650
For those who expose me, anything

1229
00:41:17,650 --> 00:41:21,650
Please make me feel good

1230
00:41:21,650 --> 00:41:24,650
Instead, only Spring Charm...

1231
00:41:24,650 --> 00:41:28,660
The life of Spring

1232
00:41:24,650 --> 00:41:28,660
Please help me!

1233
00:41:28,660 --> 00:41:33,660
Just like this, it's the second generation!

1234
00:41:28,660 --> 00:41:33,660
Please...

1235
00:41:33,660 --> 00:41:35,670
you…

1236
00:41:35,670 --> 00:41:38,670
(cry)

1237
00:41:38,670 --> 00:41:41,670
Stand up, the Great King of the Duke

1238
00:41:43,670 --> 00:41:45,680
You're big, though

1239
00:41:45,680 --> 00:41:50,680
The heart of loving people

1240
00:41:45,680 --> 00:41:50,680
It's bigger than that

1241
00:41:50,680 --> 00:41:53,680
I was wrong

1242
00:41:53,680 --> 00:41:57,690
I can't see your true feelings

1243
00:41:57,690 --> 00:42:01,690
I'm embarrassed now

1244
00:42:05,630 --> 00:42:09,630
sorry

1245
00:42:05,630 --> 00:42:09,630
Sorry you!

1246
00:42:09,630 --> 00:42:15,640
I'm sorry

1247
00:42:15,640 --> 00:42:20,640
Spring charm... Spring charm!

1248
00:42:20,640 --> 00:42:27,650
Thank you Sanzo

1249
00:42:20,640 --> 00:42:27,650
thank you

1250
00:42:27,650 --> 00:42:29,650
(cry)

1251
00:42:29,650 --> 00:42:31,650
thank you

1252
00:42:31,650 --> 00:42:33,660
(cry)

1253
00:42:33,660 --> 00:42:38,660
I can't do anything

1254
00:42:33,660 --> 00:42:38,660
It's your first time like this, hey

1255
00:42:38,660 --> 00:42:43,670
Gourmet... Hakkaidou...

1256
00:42:43,670 --> 00:42:46,670
Where did the Hakkai go?

1257
00:42:46,670 --> 00:42:48,670
Yeah?

1258
00:42:54,680 --> 00:42:56,680
Oops...

1259
00:42:56,680 --> 00:42:59,680
This guy kisses anything

1260
00:42:56,680 --> 00:42:59,680
If you think you'll forgive it, you're a big mistake

1261
00:42:59,680 --> 00:43:03,620
Because I don't want to be angry...

1262
00:42:59,680 --> 00:43:03,620
Would you like to be angry?

1263
00:43:03,620 --> 00:43:06,620
Yes, that's the case

1264
00:43:03,620 --> 00:43:06,620
There was nothing I could do

1265
00:43:06,620 --> 00:43:08,620
Shut up this time

1266
00:43:06,620 --> 00:43:08,620
I'm not going to forgive you, the Eight Precepts

1267
00:43:08,620 --> 00:43:10,620
Big Bro!

1268
00:43:12,630 --> 00:43:16,630
Forgive me, hurry back to the pig

1269
00:43:16,630 --> 00:43:21,640
♪ (Performing musical instruments)

1270
00:43:21,640 --> 00:43:34,650
♪~

1271
00:43:34,650 --> 00:43:36,650
(Applause and cheers)

1272
00:43:36,650 --> 00:43:38,650
(Gojo) Congratulations!

1273
00:43:36,650 --> 00:43:38,650
Thank you (The Great King) Thank you

1274
00:43:38,650 --> 00:43:42,660
Congratulations!

1275
00:43:38,650 --> 00:43:42,660
Thank you (The Great King) I'm happy

1276
00:43:42,660 --> 00:43:55,670
・~

1277
00:43:55,670 --> 00:43:59,680
<The wedding ceremony was completed without a hitch.

1278
00:43:59,680 --> 00:44:03,610
I set off on a sunny day

1279
00:43:59,680 --> 00:44:03,610
Four members of Sanzo Hoshi's group>

1280
00:44:03,610 --> 00:44:08,620
<Now, what incident will happen next?

1281
00:44:03,610 --> 00:44:08,620
I'm waiting for you>

1282
00:44:15,620 --> 00:44:22,630
・"Gandera"

1283
00:44:22,630 --> 00:44:26,640
・If you go there

1284
00:44:26,640 --> 00:44:38,650
・ Any dream comes true

1285
00:44:38,650 --> 00:44:46,660
・Everyone wants to go

1286
00:44:46,660 --> 00:44:53,660
spring

1287
00:44:46,660 --> 00:44:53,660
・A distant world

1288
00:44:53,660 --> 00:44:58,670
The name of that country is Gandhara

1289
00:44:58,670 --> 00:45:01,600
where

1290
00:44:58,670 --> 00:45:01,600
・ Utopia somewhere

1291
00:45:01,600 --> 00:45:06,610
・How can I get it?

1292
00:45:06,610 --> 00:45:11,610
・I want to tell you

1293
00:45:11,610 --> 00:45:15,620
・ In Gandhara, Gandhara

1294
00:45:15,620 --> 00:45:19,620
・ They say it was in India

1295
00:45:19,620 --> 00:45:23,630
・ Gandhara, Gandhara

1296
00:45:23,630 --> 00:45:27,630
・ Land of Love Gandhara

1297
00:45:27,630 --> 00:45:31,630
・ Gandhara, Gandhara

1298
00:45:31,630 --> 00:45:35,640
・ They say it was in India

1299
00:45:35,640 --> 00:45:39,640
・ Gandhara, Gandhara

1300
00:45:39,640 --> 00:45:44,640
・ Land of Love Gandhara

1301
00:45:47,620 --> 00:45:52,620
<20 years ago my son left home

1302
00:45:47,620 --> 00:45:52,620
A searching for an old woman>

1303
00:45:54,620 --> 00:45:57,560
<The Sanzo passed by

1304
00:45:54,620 --> 00:45:57,560
Missing it for my child

1305
00:45:57,560 --> 00:46:01,560
An old woman who has lost her hope of living

1306
00:45:57,560 --> 00:46:01,560
Sanzo's son's attitude>

1307
00:46:03,570 --> 00:46:08,570
<If you look for your real son

1308
00:46:03,570 --> 00:46:08,570
What a magician>

1309
00:46:10,570 --> 00:46:14,570
<Next time: "Sorcerer: General Seoryu"

1310
00:46:10,570 --> 00:46:14,570
Please look forward to it>

